Palavra 'dorama' é incluída no vocabulário da língua portuguesa
A expressão faz referência às séries asiáticas que se popularizaram no Brasil
As séries coreanas conhecidas como “dorama” estão ficando cada vez mais populares e atraindo a atenção até do público mais tradicional no Brasil.
Essa popularização chegou até a Academia Brasileira de Letras (ABL), que incluiu a palavra “dorama” no vocabulário, que é de origem japonesa.
A palavra faz referência as novelas que foram criadas no Japão em 1950 e se expandiram para outros países asiáticos, assim adquirindo características e marcas culturais de cada território, conforme explica a academia.
No início da semana, a ABL publicou em uma rede social: “Dorama: substantivo masculino. Obra audiovisual de ficção em formato de série, produzida no leste e sudeste da Ásia, de gêneros e temas diversos, em geral com elenco local e no idioma do país de origem”.
Veja também!
- "A ideia de destruir totalmente o Hamas é uma ilusão", afirma Celso Amorim
- Como a nova inelegibilidade afetará o Bolsonarismo? Amanda Klein avalia
- TSE tem 2 votos para condenar Bolsonaro; sessão será retomada na terça
Confira o nosso canal 'Notícias RedeTV' no Youtube: